イプセン『ペール・ギュント』冒頭2023年03月24日

『ペール(ペエア)・ギュント』邦訳2種の冒頭。

・茅野蕭々訳。

オオセ  ペエア、お前嘘を吐いてるね。
ペエア・ギュント  〔立ち止まらずに〕うんにや、嘘なもんか。
オオセ  それでは誓ふか、眞實(ほんたう)だと。
ペエア・ギュント  何だつて誓ふんだ。
オオセ  へん、嘘にきまつてなけれや、誰が聞き返したりする?
ペエア・ギュント  〔立ち止る〕だつて、眞實(ほんたう)なんだ、――誓ふとも。
(以下略)


・楠山正雄訳。

オーセ  嘘だよ、ペール。
ペール・ギュント  〔立ち止まることなしに〕うゝん、うゝん、嘘なんかつくもんか。
オーセ  そんなら誓ふか、ほんたうだと。
ペール・ギュント  なんだつて誓ふのだ。
オーセ  ふん、それ見ろ、誓へまい。てんから嘘にきまつてゐるのだ。
ペール・ギュント  〔立ち止まる〕だつてほんたうだもの――誓へなら誓ふよ。
(以下略)

音楽に関して 32023年03月24日

んで、5番1楽章再現部の冒頭をフレンチ・ホルンでプレイしているオケは今でもあるのかな?

…まあ、音色的および当時の物理的な楽器のメカニズムを鑑みるに、リクツとしては尤もとは思うが。

第百六十八段2023年03月24日

あれ?

「漢民族」が、いつのまに「中華民族」になっちゃったの?

……筆者のように「名誉白人ごっこ」にかまけてる人間には理解不能だが。