第五十七段 ― 2022年01月12日
「スイス」と「音楽祭」からの連想。
毎年スイスで「モントルー・ジャズ・フェスティバル(Montreux Jazz Festival)」が開催されている。日本でもFM放送で録音中継されていた(いる?)。英国のロック・バンド、ディープ・パープル(Deep Purple)の有名な曲「Smoke on the Water」(アルバム『Machine Head』所収)でも、「We all came out to Montreux」と歌われている。
ややこしいのは、米国にモントレイ(またはモンタレイ、Monterey)という町があり、そこでも「モントレイ・ジャズ・フェスティバル(Monterey Jazz Festival)」が開催されている。1967年に開催された「モントレイ・ポップ・フェスチバル(Monterey Pop Festival)」の方が知名度が高いかも知れない。ちなみにこのモントレイのすぐ傍にC・イーストウッドが市長を務めていたカーメル市がある。
歌詞は「on the Lake Geneva shoreline」と続く。「レマン湖」の間違いだろうと思っていたら、英語圏では「ジュネーヴ湖」の方が一般的だそうだ。
2コーラス目の「gambling house」とは、フェスのメイン会場であるカジノの事。正式名称は「Montreux Casino」別名「Casino Barriere de Montreux」と言うそうだ。公用語が4種もある国はややこしい。ちなみに、その公用語に「英語」jは含まれていない。そんな事を言い出せば、インドの方が遙かにややこしそうだが。閑話休題、このカジノ以外でも、屋外ステージなども含めさまざまな場所で出演者がプレイしているのを鑑賞出来る。なお、このカジノ内に、出演するミュージシャン専用(musicians only)の「Musicians' Bar」(アポストロフィの位置には自信が無い)がある。ピアノやドラムスなどがセットされていて、いつでも誰でもジャム・セッションが出来るらしい。フェスに出演しているミュージシャンであればプロ・アマは問わないようである。
毎年スイスで「モントルー・ジャズ・フェスティバル(Montreux Jazz Festival)」が開催されている。日本でもFM放送で録音中継されていた(いる?)。英国のロック・バンド、ディープ・パープル(Deep Purple)の有名な曲「Smoke on the Water」(アルバム『Machine Head』所収)でも、「We all came out to Montreux」と歌われている。
ややこしいのは、米国にモントレイ(またはモンタレイ、Monterey)という町があり、そこでも「モントレイ・ジャズ・フェスティバル(Monterey Jazz Festival)」が開催されている。1967年に開催された「モントレイ・ポップ・フェスチバル(Monterey Pop Festival)」の方が知名度が高いかも知れない。ちなみにこのモントレイのすぐ傍にC・イーストウッドが市長を務めていたカーメル市がある。
歌詞は「on the Lake Geneva shoreline」と続く。「レマン湖」の間違いだろうと思っていたら、英語圏では「ジュネーヴ湖」の方が一般的だそうだ。
2コーラス目の「gambling house」とは、フェスのメイン会場であるカジノの事。正式名称は「Montreux Casino」別名「Casino Barriere de Montreux」と言うそうだ。公用語が4種もある国はややこしい。ちなみに、その公用語に「英語」jは含まれていない。そんな事を言い出せば、インドの方が遙かにややこしそうだが。閑話休題、このカジノ以外でも、屋外ステージなども含めさまざまな場所で出演者がプレイしているのを鑑賞出来る。なお、このカジノ内に、出演するミュージシャン専用(musicians only)の「Musicians' Bar」(アポストロフィの位置には自信が無い)がある。ピアノやドラムスなどがセットされていて、いつでも誰でもジャム・セッションが出来るらしい。フェスに出演しているミュージシャンであればプロ・アマは問わないようである。